We got enough heat without any of us being found carrying a decorated war vet's body with a bullet in it.
Abbiamo già abbastanza guai senza essere sorpresi con il corpo storacchiato di un veterano di guerra decorato.
It's about a Gulf War vet. who fights to pay for his son education.
E' su un veterano del Golfo che combatte per pagare l'educazione di suo figlio.
The shooting victim was believed to be Disgruntled iraq war vet Michael Traceur...
Si ritiene che la vittima sia lo scontroso veterano dell'Iraq Michael Traceur...
Turns out that American shell-shocked war vet from the strip club spent time in a psych ward in England.
Viene fuori che il veterano di guerra fuori di testa dello strip club e' stato rinchiuso in un ospedale psichiatrico in Inghilterra.
And if anyone would be sympathetic to a war vet in need, it would be...
E se c'e' qualcuno che sarebbe comprensivo con un veterano di guerra in difficolta', sarebbe...
'Cause we can't put our war vet on the stand, and everyone loves vets, especially juries.
Il veterano non puo' testimoniare e tutti amano i veterani, soprattutto le giurie.
Yeah, we're, uh, currently saving an old war vet's house from some developers.
Attualmente stiamo salvando la casa di un vecchio veterano di guerra da alcuni immobiliaristi.
Great. More screen time for the war vet.
Grandioso, l'ennesimo veterano di guerra in TV.
Vincent Keller is a mentally unstable war vet who may be a danger to his country.
Vincent Keller è un medico di guerra mentalmente instabile. Forse una minaccia per il suo Paese.
Local baseball star, prom king, war vet, and handyman.
Star del baseball, re del ballo e veterano di guerra... E tuttofare.
I'm sure a war vet could benefit from that.
A un veterano non potra' che far bene.
I'll just pull over and do my Afghan war vet thing.
Adesso accosto e... gli propino la storia della veterana di servizio in Afghanistan.
Name's Jack Kopus-- war vet, lots of priors.
Il nome e' Jack Kopus... un veterano di guerra con un sacco di precedenti.
She says it's the victim's brother, a war vet.
Dice che e' il fratello della vittima, un reduce di guerra.
He's a decorated Gulf War vet.
E' un veterano decorato della Guerra del Golfo.
The Iraqi War vet who was discharged for covering the American embassy with the graffiti that he used to make him a famous Philly street artist, and when he comes home crippled with PTSD, it's only his love of hip-hop that can save his life?
Il veterano dell'Iraq, congedato per aver imbrattato l'ambasciata americana con un murales che lo ha reso un famoso artista di strada a Philadelfia e, tornato a casa storpio e col DPTS solo l'amore per l'hip-hop salvera'?
Just... Tell them that you know the black guy killed the war vet.
Digli... che sai che il nero ha ucciso il veterano di guerra.
We can put your war vet brother up there
Possiamo mettere tuo fratello veterano di guerra lassu'...
Conrad Brower, Gulf War vet, local handyman.
Veterano della guerra del Golfo, tuttofare locale.
You're a 3-time war vet, all right?
Quindi? Tu sei stato tre volte veterano di guerra, ok?
In 2005, an Iraqi war vet assaulted two people in Las Vegas, believing them to be enemy combatants.
Nel 2005, un soldato che aveva servito in Iraq, ha assalito due persone a Las Vegas, - credendo che fossero nemici sul campo.
1.2926449775696s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?